Showing posts with label Vernacular Argot. Show all posts
Showing posts with label Vernacular Argot. Show all posts
Saturday, November 8, 2014
Sunday, September 21, 2014
Saturday, January 4, 2014
Cab Calloway's Hepster's Dictionary: Language of Jive (1939)
Source
Instruments: Guitar: Git Box or Belly-Fiddle Bass: Doghouse Drums: Suitcase, Hides, or Skins Piano: Storehouse or Ivories Saxophone: Plumbing or Reeds Trombone: Tram or Slush-Pump Clarinet: Licorice Stick or Gob Stick Xylophone: Woodpile Vibraphone: Ironworks Violin: Squeak-Box Accordion: Squeeze-Box or Groan-Box Tuba: Foghorn Electric Organ: Spark Jiver Jive Terminology: A A hummer (n.)—exceptionally good. Ex., “Man, that boy is a hummer.” Ain’t coming on that tab (v.)—won’t accept the proposition. Usually abbr. to “I ain’t coming.” Alligator (n.)—jitterbug. Apple (n.)—the big town, the main stem, Harlem. Armstrongs (n.)—musical notes in the upper register, high trumpet notes. B Barbecue (n.)—the girl friend, a beauty Barrelhouse (adj.)—free and easy. Battle (n.)—a very homely girl, a crone. Beat (adj.)—(1) tired, exhausted. Ex., “You look beat” or “I feel beat.” (2) lacking anything. Ex, “I am beat for my cash”, “I am beat to my socks” (lacking everything). Beat it out (v.)—play it hot, emphasize the rhythm. Beat up (adj.)—sad, uncomplimentary, tired. Beat up the chops (or the gums) (v.)—to talk, converse, be loquacious. Beef (v.)—to say, to state. Ex., “He beefed to me that, etc.” Bible (n.)—the gospel truth. Ex., “It’s the bible!” Black (n.)—night. Black and tan (n.)—dark and light colored folks. Not colored and white folks as erroneously assumed. Blew their wigs (adj.)—excited with enthusiasm, gone crazy. Blip (n.)—something very good. Ex., “That’s a blip”; “She’s a blip.” Blow the top (v.)—to be overcome with emotion (delight). Ex., “You’ll blow your top when you hear this one.” Boogie-woogie (n.)—harmony with accented bass. Boot (v.)—to give. Ex., “Boot me that glove.” Break it up (v.)—to win applause, to stop the show. Bree (n.)—girl. Bright (n.)—day. Brightnin’ (n.)—daybreak. Bring down ((1) n. (2) v.)—(1) something depressing. Ex., “That’s a bring down.” (2) Ex., “That brings me down.” Buddy ghee (n.)—fellow. Bust your conk (v.)—apply yourself diligently, break your neck. C Canary (n.)—girl vocalist. Capped (v.)—outdone, surpassed. Cat (n.)—musician in swing band. Chick (n.)—girl. Chime (n.)—hour. Ex., “I got in at six chimes.” Clambake (n.)—ad lib session, every man for himself, a jam session not in the groove. Chirp (n.)—female singer. Cogs (n.)—sun glasses. Collar (v.)—to get, to obtain, to comprehend. Ex., “I gotta collar me some food”; “Do you collar this jive?” Come again (v.)—try it over, do better than you are doing, I don’t understand you. Comes on like gangbusters (or like test pilot) (v.)—plays, sings, or dances in a terrific manner, par excellence in any department. Sometimes abbr. to “That singer really comes on!” Cop (v.)—to get, to obtain (see collar; knock). Corny (adj.)—old-fashioned, stale. Creeps out like the shadow (v.)—“comes on,” but in smooth, suave, sophisticated manner. Crumb crushers (n.)—teeth. Cubby (n.)—room, flat, home. Cups (n.)—sleep. Ex., “I gotta catch some cups.” Cut out (v.)—to leave, to depart. Ex., “It’s time to cut out”; “I cut out from the joint in early bright.” Cut rate (n.)—a low, cheap person. Ex., “Don’t play me cut rate, Jack!” D Dicty (adj.)—high-class, nifty, smart. Dig (v.)—(1) meet. Ex., “I’ll plant you now and dig you later.” (2) look, see. Ex., “Dig the chick on your left duke.” (3) comprehend, understand. Ex., “Do you dig this jive?” Dim (n.)—evening. Dime note (n.)—ten-dollar bill. Doghouse (n.)—bass fiddle. Domi (n.)—ordinary place to live in. Ex., “I live in a righteous dome.” Doss (n.)—sleep. Ex., “I’m a little beat for my doss.” Down with it (adj.)—through with it. Drape (n.)—suit of clothes, dress, costume. Dreamers (n.)—bed covers, blankets. Dry-goods (n.)—same as drape. Duke (n.)—hand, mitt. Dutchess (n.)—girl. E Early black (n.)—evening Early bright (n.)—morning. Evil (adj.)—in ill humor, in a nasty temper. F Fall out (v.)—to be overcome with emotion. Ex., “The cats fell out when he took that solo.” Fews and two (n.)—money or cash in small quantity. Final (v.)—to leave, to go home. Ex., “I finaled to my pad” (went to bed); “We copped a final” (went home). Fine dinner (n.)—a good-looking girl. Focus (v.)—to look, to see. Foxy (v.)—shrewd. Frame (n.)—the body. Fraughty issue (n.)—a very sad message, a deplorable state of affairs. Freeby (n.)—no charge, gratis. Ex., “The meal was a freeby.” Frisking the whiskers (v.)—what the cats do when they are warming up for a swing session. Frolic pad (n.)—place of entertainment, theater, nightclub. Frompy (adj.)—a frompy queen is a battle or faust. Front (n.)—a suit of clothes. Fruiting (v.)—fickle, fooling around with no particular object. Fry (v.)—to go to get hair straightened. G Gabriels (n.)—trumpet players. Gammin’ (adj.)—showing off, flirtatious. Gasser (n, adj.)—sensational. Ex., “When it comes to dancing, she’s a gasser.” Gate (n.)—a male person (a salutation), abbr. for “gate-mouth.” Get in there (exclamation.)—go to work, get busy, make it hot, give all you’ve got. Gimme some skin (v.)—shake hands. Glims (n.)—the eyes. Got your boots on—you know what it is all about, you are a hep cat, you are wise. Got your glasses on—you are ritzy or snooty, you fail to recognize your friends, you are up-stage. Gravy (n.)—profits. Grease (v.)—to eat. Groovy (adj.)—fine. Ex., “I feel groovy.” Ground grippers (n.)—new shoes. Growl (n.)—vibrant notes from a trumpet. Gut-bucket (adj.)—low-down music. Guzzlin’ foam (v.)—drinking beer H Hard (adj.)—fine, good. Ex., “That’s a hard tie you’re wearing.” Hard spiel (n.)—interesting line of talk. Have a ball (v.)—to enjoy yourself, stage a celebration. Ex., “I had myself a ball last night.” Hep cat (n.)—a guy who knows all the answers, understands jive. Hide-beater (n.)—a drummer (see skin-beater). Hincty (adj.)—conceited, snooty. Hip (adj.)—wise, sophisticated, anyone with boots on. Ex., “She’s a hip chick.” Home-cooking (n.)—something very dinner (see fine dinner). Hot (adj.)—musically torrid; before swing, tunes were hot or bands were hot. Hype (n, v.)—build up for a loan, wooing a girl, persuasive talk. I Icky (n.)—one who is not hip, a stupid person, can’t collar the jive. Igg (v.)—to ignore someone. Ex., “Don’t igg me!) In the groove (adj.)—perfect, no deviation, down the alley. J Jack (n.)—name for all male friends (see gate; pops). Jam ((1)n, (2)v.)—(1) improvised swing music. Ex., “That’s swell jam.” (2) to play such music. Ex., “That cat surely can jam.” Jeff (n.)—a pest, a bore, an icky. Jelly (n.)—anything free, on the house. Jitterbug (n.)—a swing fan. Jive (n.)—Harlemese speech. Joint is jumping—the place is lively, the club is leaping with fun. Jumped in port (v.)—arrived in town.. | K Kick (n.)—a pocket. Ex., “I’ve got five bucks in my kick.” Kill me (v.)—show me a good time, send me. Killer-diller (n.)—a great thrill. Knock (v.)—give. Ex., “Knock me a kiss.” Kopasetic (adj.)—absolutely okay, the tops. L Lamp (v.)—to see, to look at. Land o’darkness (n.)—Harlem. Lane (n.)—a male, usually a nonprofessional. Latch on (v.)—grab, take hold, get wise to. Lay some iron (v.)—to tap dance. Ex., “Jack, you really laid some iron that last show!” Lay your racket (v.)—to jive, to sell an idea, to promote a proposition. Lead sheet (n.)—a topcoat. Left raise (n.)—left side. Ex., “Dig the chick on your left raise.” Licking the chops (v.)—see frisking the whiskers. Licks (n.)—hot musical phrases. Lily whites (n.)—bed sheets. Line (n.)—cost, price, money. Ex., “What is the line on this drape” (how much does this suit cost)? “Have you got the line in the mouse” (do you have the cash in your pocket)? Also, in replying, all figures are doubled. Ex., “This drape is line forty” (this suit costs twenty dollars). Lock up—to acquire something exclusively. Ex., “He’s got that chick locked up”; “I’m gonna lock up that deal.” M Main kick (n.)—the stage. Main on the hitch (n.)—husband. Main queen (n.)—favorite girl friend, sweetheart. Man in gray (n.)—the postman. Mash me a fin (command.)—Give me $5. Mellow (adj.)—all right, fine. Ex., “That’s mellow, Jack.” Melted out (adj.)—broke. Mess (n.)—something good. Ex., “That last drink was a mess.” Meter (n.)—quarter, twenty-five cents. Mezz (n.)—anything supreme, genuine. Ex., “this is really the mezz.” Mitt pounding (n.)—applause. Moo juice (n.)—milk. Mouse (n.)—pocket. Ex., “I’ve got a meter in the mouse.” Muggin’ (v.)—making ‘em laugh, putting on the jive. “Muggin’ lightly,” light staccato swing; “muggin’ heavy,” heavy staccato swing. Murder (n.)—something excellent or terrific. Ex., “That’s solid murder, gate!” N Neigho, pops—Nothing doing, pal. Nicklette (n.)—automatic phonograph, music box. Nickel note (n.)—five-dollar bill. Nix out (v.)—to eliminate, get rid of. Ex., “I nixed that chick out last week”; “I nixed my garments” (undressed). Nod (n.)—sleep. Ex., “I think I’l cop a nod.” O Ofay (n.)—white person. Off the cob (adj.)—corny, out of date. Off-time jive (n.)—a sorry excuse, saying the wrong thing. Orchestration (n.)—an overcoat. Out of the world (adj.)—perfect rendition. Ex., “That sax chorus was out of the world.” Ow!—an exclamation with varied meaning. When a beautiful chick passes by, it’s “Ow!”; and when someone pulls an awful pun, it’s also “Ow!” P Pad (n.)—bed. Pecking (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1937. Peola (n.)—a light person, almost white. Pigeon (n.)—a young girl. Pops (n.)—salutation for all males (see gate; Jack). Pounders (n.)—policemen. Q Queen (n.)—a beautiful girl. R Rank (v.)—to lower. Ready (adj.)—100 per cent in every way. Ex., “That fried chicken was ready.” Ride (v.)—to swing, to keep perfect tempo in playing or singing. Riff (n.)—hot lick, musical phrase. Righteous (adj.)—splendid, okay. Ex., “That was a righteous queen I dug you with last black.” Rock me (v.)—send me, kill me, move me with rhythym. Ruff (n.)—quarter, twenty-five cents. Rug cutter (n.)—a very good dancer, an active jitterbug. S Sad (adj.)—very bad. Ex., “That was the saddest meal I ever collared.” Sadder than a map (adj.)—terrible. Ex., “That man is sadder than a map.” Salty (adj.)—angry, ill-tempered. Sam got you—you’ve been drafted into the army. Send (v.)—to arouse the emotions. (joyful). Ex., “That sends me!” Set of seven brights (n.)—one week. Sharp (adj.)—neat, smart, tricky. Ex., “That hat is sharp as a tack.” Signify (v.)—to declare yourself, to brag, to boast. Skins (n.)—drums. Skin-beater (n.)—drummer (see hide-beater). Sky piece (n.)—hat. Slave (v.)—to work, whether arduous labor or not. Slide your jib (v.)—to talk freely. Snatcher (n.)—detective. So help me—it’s the truth, that’s a fact. Solid (adj.)—great, swell, okay. Sounded off (v.)—began a program or conversation. Spoutin’ (v.)—talking too much. Square (n.)—an unhep person (see icky; Jeff). Stache (v.)—to file, to hide away, to secrete. Stand one up (v.)—to play one cheap, to assume one is a cut-rate. To be stashed (v.)—to stand or remain. Susie-Q (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1936. T Take it slow (v.)—be careful. Take off (v.)—play a solo. The man (n.)—the law. Threads (n.)—suit, dress or costuem (see drape; dry-goods). Tick (n.)—minute, moment. Ex., “I’ll dig you in a few ticks.” Also, ticks are doubled in accounting time, just as money isdoubled in giving “line.” Ex., “I finaled to the pad this early bright at tick twenty” (I got to bed this morning at ten o’clock). Timber (n.)—toothipick. To dribble (v.)—to stutter. Ex., “He talked in dribbles.” Togged to the bricks—dressed to kill, from head to toe. Too much (adj.)—term of highest praise. Ex., “You are too much!” Trickeration (n.)—struttin’ your stuff, muggin’ lightly and politely. Trilly (v.)—to leave, to depart. Ex., “Well, I guess I’ll trilly.” Truck (v.)—to go somewhere. Ex., “I think I’ll truck on down to the ginmill (bar).” Trucking (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1933. Twister to the slammer (n.)—the key to the door. Two cents (n.)—two dollars. U Unhep (adj.)—not wise to the jive, said of an icky, a Jeff, a square. VVine (n.)—a suit of clothes.V-8 (n.)—a chick who spurns company, is independent, is not amenable. W What’s your story?—What do you want? What have you got to say for yourself? How are tricks? What excuse can you offer? Ex., “I don’t know what his story is.” Whipped up (adj.)—worn out, exhausted, beat for your everything. Wren (n.)—a chick, a queen. Wrong riff—the wrong thing said or done. Ex., “You’re coming up on the wrong riff.” Y Yarddog (n.)—uncouth, badly attired, unattractive male or female. Yeah, man—an exclamation of assent. Z Zoot (adj.)—exaggerated Zoot suit (n.)—the ultimate in clothes. The only totally and truly American civilian suit. |
Wednesday, December 18, 2013
Tuesday, September 20, 2011
Mobspeak Glossary
A Administration: the upper-level power structure of an organized crime Family, composed of the boss, underboss, and consigliere. Associate: an almost-there; someone who works with and for wiseguys, but who hasn't been sworn in as a member of the Family. B Babania: Heroin, as in dealing. Lucrative but risky for mob insiders because if they're busted, long prison terms might compel them to cut a deal and squeal. Babbo: A dope, idiot, useless underling. Beef: a complaint or disagreement within the organization, usually discussed during a sit-down with higher-ups in the Family. Big earner: someone who makes a lot of money for the Family. A LOT of money. Books, the: euphemism for membership in the Family, since nothing is ever written down. When there is an availability (when someone dies), the books are "opened." When no one is being "made," the books are "closed." Borgata: a crime Family; brugad. Boss: the head of the crime Family; he is the only one who gives permission to "whack" or "make" someone, and he makes money from all Family operations; synonyms: don, chairman. Boss of Bosses; Capo di tutti capi: While no one proclaims himself the Boss of Bosses anymore, the press awards this title to whomever they feel is the boss of the strongest of the five Families of New York, who is also said to preside over Commission meetings. Broken: demoted in rank; "knocked down." Brugad: a crime family; borgata. Burn: to murder; synonyms: break an egg, clip, do a piece of work, hit, ice, pop, put out a contract on, whack. Button: a "made" member of the Mafia; soldier, wiseguy, goodfella, Man of Honor. C Cafone: a phony or embarrassment to himself and others; "gavone" (slang pronunciation)capo: ranking member of a Family who heads a crew (or group) of soldiers; a skipper, short for capodecina. Capo di tutti capi: see Boss of Bosses Chased: to be banished from the Mafia and barred from associating or doing business with any made members. The punishment is merciful in that the offender is spared death. Cleaning: taking the necessary steps (driving around, stopping in various locations) to avoid being followed. Clip: to murder; see burn Clock: to keep track of someone's movements and activities. Comare: a Mafia mistress; "goumada" (slang pronunciation). Come in: To go see the boss when summoned. Commission, The: the Mafia "ruling body", typically a panel made up of the bosses of the five New York Families, Gambino, Genovese, Lucchese, Colombo, and Bonanno sometimes with representatives from other U.S. Families, such as Chicago. Compare: crony, close pal, buddy. Literally, "godfather" in Italian. Consigliere: the counselor in a crime Family; advises boss and handles disputes within the ranks. Contract: a murder assignment. Cosa Nostra: Italian for "this thing of ours," a mob family, the Mafia. Crew: a group of soldiers that takes orders from a capo. Cugine: a young toughguy looking to be made. D Do a piece of work: to murder; see burn. E Earner: someone whose expertise is making money for the Family. Empty suit: someone with nothing to offer who tries to hang around with mobsters. Enforcer: a person who threatens, maims, or kills someone who doesn't cooperate with Family rules or deals. F Fence: someone with worldwide outlets to liquidate swag. Friend of mine: introduction of a third person who is not a member of the Family but who can be vouched for by a Family member. Friend of ours: introduction of one made member to another. G Gavone: see cafone. Get a place ready: To find a burial site. Gift: A bribe, sometimes for a juror. Give a pass: To grant a reprieve from being whacked. Going: About to be whacked. Going south: stealing, passing money under the table, going on the lam. Goombah, Goomba, Gumba: Sicilian slang for the Italian compare; plural: goombata H Hard-on with a suitcase: mob lawyer; feminine: half a hard-on with a suitcase. Hot place: a location suspected of being the target of law enforcement or surveillance. I Ice: to murder; see burn. | J Joint, the: prison; synonyms: the can, the pen, go away to college. L Loanshark: someone who lends mob money at an exorbitant interest rate; a shylock. M Made: to be sworn into La Cosa Nostra; synonyms: to be "straightened out," to get your button. Make a marriage: to bring two parties together for legitimate or illegitimate Family issues. Mattresses, hitting the, taking to the: going to war with a rival Family or gang. Meat eater: a corrupt cop (not exclusively mobspeak). Mustache Petes: Old fashioned or older generation Mafiosi. N Nut, the: mobspeak for "the bottom line"; also the gross profit figure. O Omertá: the code of silence and one of the premier vows taken when being sworn into the Family. Violation is punishable by death. Off the record: an action taken without the knowledge or approval of the Family. On the record: an action sanctioned by the Family. P Piece: a gun. Pinched: arrested. Pop: to murder; see burn Problem: A liability, someone likely to be whacked. R Rat: a member who violates Omertá; synonyms: squealer, canary, snitch, stool pigeon, yellow dog. S Shylock: see loanshark Sit-down: a meeting with the Family administration to settle disputes. Skim: Tax-free gambling profits, as in the money taken that is not reported to the IRS. Skipper: a capo. Stand-up guy: someone who refuses to rat out the Family no matter what the pressure, offer, or threat. Swag: stolen goods, also an acronym for "stolen without a gun." V Vig: the interest payment on a loan from a loanshark (short for "vigorish"). Synonym: juice. Vouch for: to personally guarantee--with one's life--the reputation of someone dealing with the Family. W Walk talk, take a walk: to conduct a sensitive discussion while striding up and down the block to avoid being overheard on those pesky eavesdropping devices. Whack: to murder; see burn. Y Young Turks: Younger, less traditional generation of Mafiosi. Less likely to live by the old rules. Z Zips: American Mafiosi's derogatory term for Sicilian Mafiosi. |
Monday, September 12, 2011
Thursday, May 26, 2011
Tuesday, January 25, 2011
Saturday, January 15, 2011
Francois Villon - Poetry in Translation
See Also: Société François Villon
Ballad Of The Gibbet
Les Regrets De La Belle Hëaulmiere
Rondel
The Ballad Of The Ladies Of Yore
Abor Amorris
To Death Of His Lady
The Debate Between Villon And His Heart
Ballade
Le Testament: Ballade: ‘Item: Donne A Ma Povre Mere’
Ballade: Epistre
Ballade: Du Concours De Blois
Le Testament: Ballade: Pour Robert d’Estouteville
Le Testament: Epitaph et Rondeau
Le Testament: Ballade: A S’amye
Rondeau
Five Translations
A Ballad of Francois Villon
Ballads from Francois Villon
Three Translations by Dante Gabriel Rossetti
I. The Ballad of Dead Ladies
Ballad Of The Gibbet
Les Regrets De La Belle Hëaulmiere
Rondel
The Ballad Of The Ladies Of Yore
Abor Amorris
To Death Of His Lady
The Debate Between Villon And His Heart
Ballade
Le Testament: Ballade: ‘Item: Donne A Ma Povre Mere’
Ballade: Epistre
Ballade: Du Concours De Blois
Le Testament: Ballade: Pour Robert d’Estouteville
Le Testament: Epitaph et Rondeau
Le Testament: Ballade: A S’amye
Rondeau
Five Translations
A Ballad of Francois Villon
Ballads from Francois Villon
Three Translations by Dante Gabriel Rossetti
I. The Ballad of Dead Ladies
Ten Translations by Charles Swinburne
I. The Complaint of The Fair Armouress
II. A Double Ballad of Good Counsel
III. Fragment on Death
IV. Ballad of The Lords of Old Times
V. Ballad of The Women of Paris
VI. Ballad Written for a Bridegroom
VII. Ballad against the Enemies of France
VIII. The Dispute of the Heart and Body of Francois Villon
IX. Epistle in Form of a Ballad to His Friends
X. The Epitaph in Form of a Ballad
I. The Complaint of The Fair Armouress
II. A Double Ballad of Good Counsel
III. Fragment on Death
IV. Ballad of The Lords of Old Times
V. Ballad of The Women of Paris
VI. Ballad Written for a Bridegroom
VII. Ballad against the Enemies of France
VIII. The Dispute of the Heart and Body of Francois Villon
IX. Epistle in Form of a Ballad to His Friends
X. The Epitaph in Form of a Ballad
I. Ballad of Old-Time Lords
II. The Doctrine of The Fair Helm-Maker to The Light O' Loves
III. Seemly Lesson of Villon to The Good-for-Noughts
IV. Ballad of Good Doctrine to Those of Ill Life
V. Ballad Crying All Folk Mercy
VI. Ballad, by Way of Ending
VII. Epitaph
Jobelin ballade 6
Jobelin ballade 5
Jobelin ballade 4
Jobelin ballade 3
Jobelin ballade 2
Jobelin ballade
II. The Doctrine of The Fair Helm-Maker to The Light O' Loves
III. Seemly Lesson of Villon to The Good-for-Noughts
IV. Ballad of Good Doctrine to Those of Ill Life
V. Ballad Crying All Folk Mercy
VI. Ballad, by Way of Ending
VII. Epitaph
Jobelin ballade 6
Jobelin ballade 5
Jobelin ballade 4
Jobelin ballade 3
Jobelin ballade 2
Jobelin ballade
Death, of thee do I make my moan, / Who hadst my lady away from me,
Goodbye! the tears are in my eyes; / Farewell, farewell, my prettiest;
Brothers and men that shall after us be, / Let not your hearts be hard
I have a tree, a graft of Love, / That in my heart has taken root;
Who's that I hear?—It's me—Who?—Your heart / Hanging on by the thinnest
Tell me now in what hidden way is / Lady Flora the lovely Roman?
Les Regrets De La Belle Hëaulmiere
Les Regrets De La Belle Hëaulmiere
ADVIS m'est que j'oy regreter / La belle qui fut hëaulmiere,
I know flies in milk / I know the man by his clothe
Ballade: Du Concours De Blois
Ballade: Du Concours De Blois
I’m dying of thirst beside the fountain, / Hot as fire, and with chatte
This I give to my poor mother / As a prayer now, to our Mistress
Have pity now, have pity now on me, / If you at least would, friends of
At dawn of day, when falcon shakes his wing, / Mainly from pleasure,
Epitaph / Here there lies, and sleeps in the grave,
Oh, grant him now eternal peace, / Lord, and everlasting light,
False beauty that costs me so dear, / Rough indeed, a hypocrite sweet
Monday, November 29, 2010
Bawdy Ballads

North Carolina Songs:
Kafoozalem
Prostitute Songs:
I'll Go Chasin' Women
It May Be Silly (But Ain't It Fun)
Old Joe Clark
Roll Your Leg Over
Roll Me Over
Ball of Yarn
General Debauchery Songs:
How The Money Rolls In
The Bastard King of England
Blinded by Turds
Do They Hang Too Low
For the Birds
Prostitute Songs:
I'll Go Chasin' Women
It May Be Silly (But Ain't It Fun)
Old Joe Clark
Roll Your Leg Over
Roll Me Over
Ball of Yarn
General Debauchery Songs:
How The Money Rolls In
The Bastard King of England
Blinded by Turds
Do They Hang Too Low
For the Birds
Sunday, November 28, 2010
Victorian Gallows Ballads
Mary Arnold, The Female Monster
Former prostitute uses carnivorous beetles to blind her own infant child. Hopes to increase its value as a tool for begging, but wins only prison and transportation.
The Execution of Nathaniel Mobbs
Drunken bully cuts his wife's throat in a fit of jealous rage. Bungles his own suicide attempt, and lives long enough to be hanged at Newgate.
Mrs Dyer, The Old Baby-Farmer
Reading woman takes in illegitimate babies for cash. Strangles 40 or more, then dumps their bodies in the Thames.
The Gallows Child
Nine-year old boy is condemned to death for stealing six handkerchiefs from an Oxford Street shop. Shopkeeper had paid five shillings each for them.
The Life and Trial of Palmer
Boozy, gambling doctor poisons family and friends to clear his debts. Hanged at Stafford Gaol, but survives as footnote in the Sherlock Holmes stories.
The Silent Grove
Young man gets his girlfriend pregnant, then kills both her and the baby to avoid responsibility. One of many Bloody Miller/ Berkshire Tragedy variants - a combination of which eventually became Knoxville Girl.
The Liverpool Lodger
Evil lodger slaughters family and robs them. Victims include pregnant mother and two very young boys.
The Unnatural Murder
Disguised sailor returns home to his parents, hoping to surprise them with his new-found wealth. They mistake him for a stranger, kill him, and steal his gold.
Murder at Westmill
Nine-year-old boy brutally murders his infant sister. Mother driven mad by the crime.
Streams of Crimson Blood
Burglar breaks into rich old couple's house and kills them both.
The Murdered Maid
Poverty-stricken yokels kill lodger for her savings. But it's really their own daughter.
Cruel Lizzie Vickers
Housekeeper bullies her way into elderly employer's will then beats him to death for the £1,000 involved. That's the ballad's version, but the Old Bailey jury found her not guilty.
Saturday, October 9, 2010
Biker Slang
Source
B BAB — A Born Again Biker. Betty — Female biker. Big End — At Top Speed. Big Slab — The Interstate Highway. Bubble Gum Machine — Police Bike. Burnout — When you spin the rear wheel while holding the front brake. C Cage — A Car. Cager — A Car Driver. Crack It — Turning up the throttle. D Death Grip — How a first time biker tends to grab the handle bars. Dialed In — When your bike is set up just right. F Fluid Exchange — Stop for gas and to take a leak. G Ginmill — bar. Granny Gear — Lowest gear available on a bike. | H Hammer Down — Openening the throttle fully. High Siding — Wrecking a bike by flipping it over. I "I" — the "Interstate". L Lid — Helmet. P Potato Chip — Wheel that has been badly bent. R Roadie — Rider who prefers riding on paved surfaces. RUB — Rich Urban Biker. T Table Top — Jump in which the rider throws the bike sideways. W Wash Out — When the front tire loses traction. Weekend Warrior — Instant Biker types. |
Friday, October 8, 2010
Most Compelling or Icky Internet Slang for a Penis
Tuesday, August 31, 2010
Reefer Madness
Starting with the 19th Century, gaining speed into the 20th, one sees the merging of interest in an unlimited, visionary subjectivity (a la Romanticism) and the recreational use of perception-altering drugs. The ritual serves as a leisure-time equivalent of what is being said by an emergent psychology field: that subjectivity is a chemical, biological process, not a transcendent one.

Into the 20th, there is Celine whose take on hardboard realism is tantamount to hallucination (the subject of literal drug use is not explored). Aldous Huxley is perhaps the prominent idealist and optimist of drug use, holding it dear for tapping into hitherto under-experienced adventures in subjectivity, explorations aligned with mysticism. Shortly later, Timothy Leary follows his example. William Burroughs is less rosy: drug use being the commodification of subjectivity--subjectivity given an external, material form--turns subjectivity over to the laws of commodities: trade, regulation, policing, negotiable ownership.
Hashish and Opium Literature
- Confessions of an Opium-Eater by Thomas DeQuincey.
- Artificial Paradises: on hashish and wine as means of expanding individuality by Charles Baudelaire.
- Protocol I. Highlights of the First Hashish Impression [by Walter Benjamin: 18.Dec.1927]
- Protocol II. Highlights of the Second Hashish Impression [by Walter Benjamin & Ernst Bloch:15.Jan. 1928]
- Protocol III. Walter Benjamin: Protocol of the Hashish Experiment of 11 May 1928.
- Protocol IV. Walter Benjamin: 29 September 1928. Saturday. Marseilles.
- Protocol V. Walter Benjamin: Hashish Beginning of March 1930
- Protocol VI. Walter Benjamin: On the Session of 7/8 June 1930
- Protocol VII. Egon Wissing: Protocol to the Experiment of 7 March 1931.
- Protocol VIII. Fritz Fränkel: Protocol of the Experiment of 12 April 1931 (Fragment.)
- Protocol IX. Fritz Fränkel: Protocol of 18 April 1931.
- Protocol X./ Crock Notes Walter Benjamin: 1932
- Protocol XI. Fritz Fränkel: Protocol to the Mescaline Experiment of 22 May, 1934.
- Protocol XII. Walter Benjamin: Undated Notes.
Other Narcotics Literature
- The Psychedelic Library
- Dr. Albert Hoffman: LSD: Completely Personal (1996).
- Dr. Albert Hoffman: Insight Outlook.
- Dr. Albert Hoffman: Excerpt from original diary of first self-administered LSD trip.
Contemporary Resources
- NoSlang.com Drug Slang Translator "Learn the latest drug slang terms kids are using."
- Slang Drug Terms from Pride Prevention
- National Institute of Drug Abuse and Addiction, The Science of Drug Abuse and Addiction
- Acid/LSD
- Wikipedia entry on LSD.
- Alcohol
- Wikipedia entry on Alcohol.
- Club Drugs
- Wikipedia entry on Club Drugs.
- Cocaine
- Wikipedia entry on Cocaine.
- Ecstasy/MDMA
- Wikipedia entry on Ecstasy.
- Heroin
- Wikipedia entry on Heroin.
- Inhalants
- Wikipedia entry on Inhalants.
- Marijuana
- Wikipedia entry on Marijuana.
- Methamphetamine
- Wikipedia entry on Methamphetamine.
- PCP/Phencyclidine
- Wikipedia entry on PCP.
- Prescription Medications
- Steroids (Anabolic)
- Wikipedia entry on Steroids.
- Tobacco Addiction
- Wikipedia entry on Tobacco.
- Testimonial Community Board from Blue Light (may require registration).
In Film
Curious Alice - 1970s After School Special
Reefer Madness
Monday, August 30, 2010
50's Slang (Abridged)
Source.
A Actor — Show-off.
| K Kick — A fun or good thing; Also, a fad. Kill — To really impress. Knuckle Sandwich — A fist in the face Kookie — Nuts, in the nicest possible way L Later, also Later, Gator — Goodbye. See ya later, alligator. Response: after while crocodile. Lay a Patch — To accelerate so rapidly that you leave a patch of rubber on the road. Lay on — To give (Beats). Lighting up the Tilt Sign — Lying. Like Crazy; Like Wow — Really good, better than cool. Long Green — Money. M Machine — A car (hot-rodders). Made in the Shade — Success guaranteed. Make out — A kissing session. Make the Scene — To attend an event or activity. Meanwhile, back at the Ranch — From TV Westerns. Usually used to get a storyteller back on track. Mirror Warmer — A piece of pastel fabric (often cashmere) tied around the rear view. mirror. A 50s version of the Medieval wearing your lady's colors. Most — As in "the most" - high praise usually of the opposite sex. Mushroom People — People who come out at night to play. N Nerd — Same as now. Bill Gates without the money. Nest — A hair-do. Nod — Drift off to sleep. Nosebleed — As in hey, nosebleed - hey, stupid. Not a compliment!. No Sweat — No problem. Nowhere — Opposite of cool. Nowheresville was a boring, bad place to be. (Beats) Nuggets — Loose change. O Odd Ball — Someone a bit off the norm. Off the Line — Start of a drag race (hot-rodders). On the Stick — Pulled together. Bright, prepared. P Pad — Home. Paper Shaker — Cheerleader or Pom Pom girl. Party Pooper — No fun at all. Passion Pit — Drive-in movie theatre. Peel out — To accelerate hard and fast (hot-rodders). Peepers — Glasses. Pile up Z's — Get some sleep. Pooper — No fun at all. Pop the Clutch — Release the clutch pedal quickly so as to get a fast start. Pound — Beat up. Punch it — Step on the gas (hot-rodders). Put down — To say bad things about someone. R Radioactive — Very popular. Rag Top — A convertible car. Rap — To tattle on someone (Beats). Rattle your Cage — Get upset. Raunchy — Messy or gross in some other way. Razz my Berries — Excite or impress me. Real Gone — Very much in love. Also unstable. Hmm, there's a difference? Reds — The Communists. Righto — Okay. Rock — A diamond Rocket — A car (hot-rodders). Rod — A car (hot-rodders). Royal Shaft — Badly or unfairly treated. S Scream — Go fast. Screamer — A hot rod. Shoot Low, They're Riding Shetlands — Be careful. Shot down — Failed. Shuck, Shuckster — A deceiver, liar or cheat Sides — Vinyl records. Sing — To tattle or inform on someone (Beats). Smog in the Noggin' — Memory loss. Sounds — Music. Souped up — A car modified to go fast. Spaz — Someone who is uncoordinated. A clutz. Split — Leave. Square — A regular, normal person. A conformist. Stable the Horses — Park the cars. Stacked — A woman with large breasts. Stack up — To wreck a car (hotrodder). Submarine Races — While waiting for the submarines to race, which might take quite. awhile :>) couples found creative ways of killing the time. T Tank — A large sedan (usually driven by parents). Tear Ass — Drive (or go) very fast. That's Close — Something wrong or not true. Think Fast — Usually said right before someone threw something at you. Threads — Clothes. Tight — Good friends. Total — To completely destroy, most often in reference to a car. T.T.T.S. — Take two their small. U Unreal — Exceptional. W Wail — Go fast. Washington — A dollar. Wazoo — Your rear end. Weed — A cigarette. Wet Rag — Someone who's just no fun. Word from the Bird — The truth (Beats). What's Buzzin, Cuzzin — What's new? What's your Tale, Nightingale — What's the story? Wheelie — Lift the car's front wheels off the ground by rapid acceleration. |
Subscribe to:
Posts (Atom)