Showing posts with label Vernacular Argot. Show all posts
Showing posts with label Vernacular Argot. Show all posts

Saturday, January 4, 2014

Cab Calloway's Hepster's Dictionary: Language of Jive (1939)

Source
Instruments:

Guitar: Git Box or Belly-Fiddle
Bass: Doghouse
Drums: Suitcase, Hides, or Skins
Piano: Storehouse or Ivories
Saxophone: Plumbing or Reeds
Trombone: Tram or Slush-Pump
Clarinet: Licorice Stick or Gob Stick
Xylophone: Woodpile
Vibraphone: Ironworks
Violin: Squeak-Box
Accordion: Squeeze-Box or Groan-Box
Tuba: Foghorn
Electric Organ: Spark Jiver

Jive Terminology:

A
A hummer (n.)—exceptionally good. Ex., “Man, that boy is a hummer.”
Ain’t coming on that tab (v.)—won’t accept the proposition. Usually abbr. to “I ain’t coming.”
Alligator (n.)—jitterbug.
Apple (n.)—the big town, the main stem, Harlem.
Armstrongs (n.)—musical notes in the upper register, high trumpet notes.

B
Barbecue (n.)—the girl friend, a beauty
Barrelhouse (adj.)—free and easy.
Battle (n.)—a very homely girl, a crone.
Beat (adj.)—(1) tired, exhausted. Ex., “You look beat” or “I feel beat.” (2) lacking anything. Ex, “I am beat for my cash”, “I am beat to my socks” (lacking everything).
Beat it out (v.)—play it hot, emphasize the rhythm.
Beat up (adj.)—sad, uncomplimentary, tired.
Beat up the chops (or the gums) (v.)—to talk, converse, be loquacious.
Beef (v.)—to say, to state. Ex., “He beefed to me that, etc.”
Bible (n.)—the gospel truth. Ex., “It’s the bible!”
Black (n.)—night.
Black and tan (n.)—dark and light colored folks. Not colored and white folks as erroneously assumed.
Blew their wigs (adj.)—excited with enthusiasm, gone crazy.
Blip (n.)—something very good. Ex., “That’s a blip”; “She’s a blip.”
Blow the top (v.)—to be overcome with emotion (delight). Ex., “You’ll blow your top when you hear this one.”
Boogie-woogie (n.)—harmony with accented bass.
Boot (v.)—to give. Ex., “Boot me that glove.”
Break it up (v.)—to win applause, to stop the show.
Bree (n.)—girl.
Bright (n.)—day.
Brightnin’ (n.)—daybreak.
Bring down ((1) n. (2) v.)—(1) something depressing. Ex., “That’s a bring down.” (2) Ex., “That brings me down.”
Buddy ghee (n.)—fellow.
Bust your conk (v.)—apply yourself diligently, break your neck.

C
Canary (n.)—girl vocalist.
Capped (v.)—outdone, surpassed.
Cat (n.)—musician in swing band.
Chick (n.)—girl.
Chime (n.)—hour. Ex., “I got in at six chimes.”
Clambake (n.)—ad lib session, every man for himself, a jam session not in the groove.
Chirp (n.)—female singer.
Cogs (n.)—sun glasses.
Collar (v.)—to get, to obtain, to comprehend. Ex., “I gotta collar me some food”; “Do you collar this jive?”
Come again (v.)—try it over, do better than you are doing, I don’t understand you.
Comes on like gangbusters (or like test pilot) (v.)—plays, sings, or dances in a terrific manner, par excellence in any department. Sometimes abbr. to “That singer really comes on!”
Cop (v.)—to get, to obtain (see collar; knock).
Corny (adj.)—old-fashioned, stale.
Creeps out like the shadow (v.)—“comes on,” but in smooth, suave, sophisticated manner.
Crumb crushers (n.)—teeth.
Cubby (n.)—room, flat, home.
Cups (n.)—sleep. Ex., “I gotta catch some cups.”
Cut out (v.)—to leave, to depart. Ex., “It’s time to cut out”; “I cut out from the joint in early bright.”
Cut rate (n.)—a low, cheap person. Ex., “Don’t play me cut rate, Jack!”

D
Dicty (adj.)—high-class, nifty, smart.
Dig (v.)—(1) meet. Ex., “I’ll plant you now and dig you later.” (2) look, see. Ex., “Dig the chick on your left duke.” (3) comprehend, understand. Ex., “Do you dig this jive?”
Dim (n.)—evening.
Dime note (n.)—ten-dollar bill.
Doghouse (n.)—bass fiddle.
Domi (n.)—ordinary place to live in. Ex., “I live in a righteous dome.”
Doss (n.)—sleep. Ex., “I’m a little beat for my doss.”
Down with it (adj.)—through with it.
Drape (n.)—suit of clothes, dress, costume.
Dreamers (n.)—bed covers, blankets.
Dry-goods (n.)—same as drape.
Duke (n.)—hand, mitt.
Dutchess (n.)—girl.

E
Early black (n.)—evening
Early bright (n.)—morning.
Evil (adj.)—in ill humor, in a nasty temper.

F
Fall out (v.)—to be overcome with emotion. Ex., “The cats fell out when he took that solo.”
Fews and two (n.)—money or cash in small quantity.
Final (v.)—to leave, to go home. Ex., “I finaled to my pad” (went to bed); “We copped a final” (went home).
Fine dinner (n.)—a good-looking girl.
Focus (v.)—to look, to see.
Foxy (v.)—shrewd.
Frame (n.)—the body.
Fraughty issue (n.)—a very sad message, a deplorable state of affairs.
Freeby (n.)—no charge, gratis. Ex., “The meal was a freeby.”
Frisking the whiskers (v.)—what the cats do when they are warming up for a swing session.
Frolic pad (n.)—place of entertainment, theater, nightclub.
Frompy (adj.)—a frompy queen is a battle or faust.
Front (n.)—a suit of clothes.
Fruiting (v.)—fickle, fooling around with no particular object.
Fry (v.)—to go to get hair straightened.

G
Gabriels (n.)—trumpet players.
Gammin’ (adj.)—showing off, flirtatious.
Gasser (n, adj.)—sensational. Ex., “When it comes to dancing, she’s a gasser.”
Gate (n.)—a male person (a salutation), abbr. for “gate-mouth.”
Get in there (exclamation.)—go to work, get busy, make it hot, give all you’ve got.
Gimme some skin (v.)—shake hands.
Glims (n.)—the eyes.
Got your boots on—you know what it is all about, you are a hep cat, you are wise.
Got your glasses on—you are ritzy or snooty, you fail to recognize your friends, you are up-stage.
Gravy (n.)—profits.
Grease (v.)—to eat.
Groovy (adj.)—fine. Ex., “I feel groovy.”
Ground grippers (n.)—new shoes.
Growl (n.)—vibrant notes from a trumpet.
Gut-bucket (adj.)—low-down music.
Guzzlin’ foam (v.)—drinking beer

H
Hard (adj.)—fine, good. Ex., “That’s a hard tie you’re wearing.”
Hard spiel (n.)—interesting line of talk.
Have a ball (v.)—to enjoy yourself, stage a celebration. Ex., “I had myself a ball last night.”
Hep cat (n.)—a guy who knows all the answers, understands jive.
Hide-beater (n.)—a drummer (see skin-beater).
Hincty (adj.)—conceited, snooty.
Hip (adj.)—wise, sophisticated, anyone with boots on. Ex., “She’s a hip chick.”
Home-cooking (n.)—something very dinner (see fine dinner).
Hot (adj.)—musically torrid; before swing, tunes were hot or bands were hot.
Hype (n, v.)—build up for a loan, wooing a girl, persuasive talk.
I
Icky (n.)—one who is not hip, a stupid person, can’t collar the jive.
Igg (v.)—to ignore someone. Ex., “Don’t igg me!)
In the groove (adj.)—perfect, no deviation, down the alley.

J
Jack (n.)—name for all male friends (see gate; pops).
Jam ((1)n, (2)v.)—(1) improvised swing music. Ex., “That’s swell jam.” (2) to play such music. Ex., “That cat surely can jam.”
Jeff (n.)—a pest, a bore, an icky.
Jelly (n.)—anything free, on the house.
Jitterbug (n.)—a swing fan.
Jive (n.)—Harlemese speech.
Joint is jumping—the place is lively, the club is leaping with fun.
Jumped in port (v.)—arrived in town..


K
Kick (n.)—a pocket. Ex., “I’ve got five bucks in my kick.”
Kill me (v.)—show me a good time, send me.
Killer-diller (n.)—a great thrill.
Knock (v.)—give. Ex., “Knock me a kiss.”
Kopasetic (adj.)—absolutely okay, the tops.

L
Lamp (v.)—to see, to look at.
Land o’darkness (n.)—Harlem.
Lane (n.)—a male, usually a nonprofessional.
Latch on (v.)—grab, take hold, get wise to.
Lay some iron (v.)—to tap dance. Ex., “Jack, you really laid some iron that last show!”
Lay your racket (v.)—to jive, to sell an idea, to promote a proposition.
Lead sheet (n.)—a topcoat.
Left raise (n.)—left side. Ex., “Dig the chick on your left raise.”
Licking the chops (v.)—see frisking the whiskers.
Licks (n.)—hot musical phrases.
Lily whites (n.)—bed sheets.
Line (n.)—cost, price, money. Ex., “What is the line on this drape” (how much does this suit cost)? “Have you got the line in the mouse” (do you have the cash in your pocket)? Also, in replying, all figures are doubled. Ex., “This drape is line forty” (this suit costs twenty dollars).
Lock up—to acquire something exclusively. Ex., “He’s got that chick locked up”; “I’m gonna lock up that deal.”

M
Main kick (n.)—the stage.
Main on the hitch (n.)—husband.
Main queen (n.)—favorite girl friend, sweetheart.
Man in gray (n.)—the postman.
Mash me a fin (command.)—Give me $5.
Mellow (adj.)—all right, fine. Ex., “That’s mellow, Jack.”
Melted out (adj.)—broke.
Mess (n.)—something good. Ex., “That last drink was a mess.”
Meter (n.)—quarter, twenty-five cents.
Mezz (n.)—anything supreme, genuine. Ex., “this is really the mezz.”
Mitt pounding (n.)—applause.
Moo juice (n.)—milk.
Mouse (n.)—pocket. Ex., “I’ve got a meter in the mouse.”
Muggin’ (v.)—making ‘em laugh, putting on the jive. “Muggin’ lightly,” light staccato swing; “muggin’ heavy,” heavy staccato swing.
Murder (n.)—something excellent or terrific. Ex., “That’s solid murder, gate!”

N
Neigho, pops—Nothing doing, pal.
Nicklette (n.)—automatic phonograph, music box.
Nickel note (n.)—five-dollar bill.
Nix out (v.)—to eliminate, get rid of. Ex., “I nixed that chick out last week”; “I nixed my garments” (undressed).
Nod (n.)—sleep. Ex., “I think I’l cop a nod.”

O
Ofay (n.)—white person.
Off the cob (adj.)—corny, out of date.
Off-time jive (n.)—a sorry excuse, saying the wrong thing.
Orchestration (n.)—an overcoat.
Out of the world (adj.)—perfect rendition. Ex., “That sax chorus was out of the world.”
Ow!—an exclamation with varied meaning. When a beautiful chick passes by, it’s “Ow!”; and when someone pulls an awful pun, it’s also “Ow!”

P
Pad (n.)—bed.
Pecking (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1937.
Peola (n.)—a light person, almost white.
Pigeon (n.)—a young girl.
Pops (n.)—salutation for all males (see gate; Jack).
Pounders (n.)—policemen.

Q
Queen (n.)—a beautiful girl.

R
Rank (v.)—to lower.
Ready (adj.)—100 per cent in every way. Ex., “That fried chicken was ready.”
Ride (v.)—to swing, to keep perfect tempo in playing or singing.
Riff (n.)—hot lick, musical phrase.
Righteous (adj.)—splendid, okay. Ex., “That was a righteous queen I dug you with last black.”
Rock me (v.)—send me, kill me, move me with rhythym.
Ruff (n.)—quarter, twenty-five cents.
Rug cutter (n.)—a very good dancer, an active jitterbug.

S
Sad (adj.)—very bad. Ex., “That was the saddest meal I ever collared.”
Sadder than a map (adj.)—terrible. Ex., “That man is sadder than a map.”
Salty (adj.)—angry, ill-tempered.
Sam got you—you’ve been drafted into the army.
Send (v.)—to arouse the emotions. (joyful). Ex., “That sends me!”
Set of seven brights (n.)—one week.
Sharp (adj.)—neat, smart, tricky. Ex., “That hat is sharp as a tack.”
Signify (v.)—to declare yourself, to brag, to boast.
Skins (n.)—drums.
Skin-beater (n.)—drummer (see hide-beater).
Sky piece (n.)—hat.
Slave (v.)—to work, whether arduous labor or not.
Slide your jib (v.)—to talk freely.
Snatcher (n.)—detective.
So help me—it’s the truth, that’s a fact.
Solid (adj.)—great, swell, okay.
Sounded off (v.)—began a program or conversation.
Spoutin’ (v.)—talking too much.
Square (n.)—an unhep person (see icky; Jeff).
Stache (v.)—to file, to hide away, to secrete.
Stand one up (v.)—to play one cheap, to assume one is a cut-rate.
To be stashed (v.)—to stand or remain.
Susie-Q (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1936.

T
Take it slow (v.)—be careful.
Take off (v.)—play a solo.
The man (n.)—the law.
Threads (n.)—suit, dress or costuem (see drape; dry-goods).
Tick (n.)—minute, moment. Ex., “I’ll dig you in a few ticks.” Also, ticks are doubled in accounting time, just as money isdoubled in giving “line.” Ex., “I finaled to the pad this early bright at tick twenty” (I got to bed this morning at ten o’clock).
Timber (n.)—toothipick.
To dribble (v.)—to stutter. Ex., “He talked in dribbles.”
Togged to the bricks—dressed to kill, from head to toe.
Too much (adj.)—term of highest praise. Ex., “You are too much!”
Trickeration (n.)—struttin’ your stuff, muggin’ lightly and politely.
Trilly (v.)—to leave, to depart. Ex., “Well, I guess I’ll trilly.”
Truck (v.)—to go somewhere. Ex., “I think I’ll truck on down to the ginmill (bar).”
Trucking (n.)—a dance introduced at the Cotton Club in 1933.
Twister to the slammer (n.)—the key to the door.
Two cents (n.)—two dollars.

U
Unhep (adj.)—not wise to the jive, said of an icky, a Jeff, a square.

VVine (n.)—a suit of clothes.V-8 (n.)—a chick who spurns company, is independent, is not amenable.

W
What’s your story?—What do you want? What have you got to say for yourself? How are tricks? What excuse can you offer? Ex., “I don’t know what his story is.”
Whipped up (adj.)—worn out, exhausted, beat for your everything.
Wren (n.)—a chick, a queen.
Wrong riff—the wrong thing said or done. Ex., “You’re coming up on the wrong riff.”

Y
Yarddog (n.)—uncouth, badly attired, unattractive male or female.
Yeah, man—an exclamation of assent.

Z
Zoot (adj.)—exaggerated
Zoot suit (n.)—the ultimate in clothes. The only totally and truly American civilian suit.


Tuesday, September 20, 2011

Slang and the 1930s

B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

Mobspeak Glossary




A
Administration: the upper-level power structure of an organized crime Family, composed of the boss, underboss, and consigliere.
Associate: an almost-there; someone who works with and for wiseguys, but who hasn't been sworn in as a member of the Family.

B

Babania: Heroin, as in dealing. Lucrative but risky for mob insiders because if they're busted, long prison terms might compel them to cut a deal and squeal.
Babbo: A dope, idiot, useless underling.
Beef: a complaint or disagreement within the organization, usually discussed during a sit-down with higher-ups in the Family.
Big earner: someone who makes a lot of money for the Family. A LOT of money.
Books, the: euphemism for membership in the Family, since nothing is ever written down. When there is an availability (when someone dies), the books are "opened." When no one is being "made," the books are "closed."
Borgata: a crime Family; brugad.
Boss: the head of the crime Family; he is the only one who gives permission to "whack" or "make" someone, and he makes money from all Family operations; synonyms: don, chairman.
Boss of Bosses; Capo di tutti capi: While no one proclaims himself the Boss of Bosses anymore, the press awards this title to whomever they feel is the boss of the strongest of the five Families of New York, who is also said to preside over Commission meetings.
Broken: demoted in rank; "knocked down."
Brugad: a crime family; borgata.
Burn: to murder; synonyms: break an egg, clip, do a piece of work, hit, ice, pop, put out a contract on, whack.
Button: a "made" member of the Mafia; soldier, wiseguy, goodfella, Man of Honor.

C
Cafone: a phony or embarrassment to himself and others; "gavone" (slang pronunciation)capo: ranking member of a Family who heads a crew (or group) of soldiers; a skipper, short for capodecina.
Capo di tutti capi: see Boss of Bosses
Chased: to be banished from the Mafia and barred from associating or doing business with any made members. The punishment is merciful in that the offender is spared death.
Cleaning: taking the necessary steps (driving around, stopping in various locations) to avoid being followed.
Clip: to murder; see burn
Clock: to keep track of someone's movements and activities.
Comare: a Mafia mistress; "goumada" (slang pronunciation).
Come in: To go see the boss when summoned.
Commission, The: the Mafia "ruling body", typically a panel made up of the bosses of the five New York Families, Gambino, Genovese, Lucchese, Colombo, and Bonanno sometimes with representatives from other U.S. Families, such as Chicago.
Compare: crony, close pal, buddy. Literally, "godfather" in Italian.
Consigliere: the counselor in a crime Family; advises boss and handles disputes within the ranks.
Contract: a murder assignment.
Cosa Nostra: Italian for "this thing of ours," a mob family, the Mafia.
Crew: a group of soldiers that takes orders from a capo.
Cugine: a young toughguy looking to be made.

D
Do a piece of work: to murder; see burn.

E
Earner: someone whose expertise is making money for the Family.
Empty suit: someone with nothing to offer who tries to hang around with mobsters.
Enforcer: a person who threatens, maims, or kills someone who doesn't cooperate with Family rules or deals.

F
Fence: someone with worldwide outlets to liquidate swag.
Friend of mine: introduction of a third person who is not a member of the Family but who can be vouched for by a Family member.
Friend of ours: introduction of one made member to another.

G
Gavone: see cafone.
Get a place ready: To find a burial site.
Gift: A bribe, sometimes for a juror.
Give a pass: To grant a reprieve from being whacked.
Going: About to be whacked.
Going south: stealing, passing money under the table, going on the lam.
Goombah, Goomba, Gumba: Sicilian slang for the Italian compare; plural: goombata
goumada: see comare.

H
Hard-on with a suitcase: mob lawyer; feminine: half a hard-on with a suitcase.
Hot place: a location suspected of being the target of law enforcement or surveillance.

I
Ice: to murder; see burn.


J
Joint, the: prison; synonyms: the can, the pen, go away to college.

L
Loanshark: someone who lends mob money at an exorbitant interest rate; a shylock.

M
Made: to be sworn into La Cosa Nostra; synonyms: to be "straightened out," to get your button.
Make a marriage: to bring two parties together for legitimate or illegitimate Family issues.
Mattresses, hitting the, taking to the: going to war with a rival Family or gang.
Meat eater: a corrupt cop (not exclusively mobspeak).
Mustache Petes: Old fashioned or older generation Mafiosi.

N
Nut, the: mobspeak for "the bottom line"; also the gross profit figure.

O
Omertá: the code of silence and one of the premier vows taken when being sworn into the Family. Violation is punishable by death.
Off the record: an action taken without the knowledge or approval of the Family.
On the record: an action sanctioned by the Family.

P
Piece: a gun.
Pinched: arrested.
Pop: to murder; see burn
Problem: A liability, someone likely to be whacked.

R
Rat: a member who violates Omertá; synonyms: squealer, canary, snitch, stool pigeon, yellow dog.

S
Shylock: see loanshark
Sit-down: a meeting with the Family administration to settle disputes.
Skim: Tax-free gambling profits, as in the money taken that is not reported to the IRS.
Skipper: a capo.
Stand-up guy: someone who refuses to rat out the Family no matter what the pressure, offer, or threat.
Swag: stolen goods, also an acronym for "stolen without a gun."

V
Vig: the interest payment on a loan from a loanshark (short for "vigorish"). Synonym: juice.
Vouch for: to personally guarantee--with one's life--the reputation of someone dealing with the Family.

W
Walk talk, take a walk: to conduct a sensitive discussion while striding up and down the block to avoid being overheard on those pesky eavesdropping devices.
Whack: to murder; see burn.

Y
Young Turks: Younger, less traditional generation of Mafiosi. Less likely to live by the old rules.

Z
Zips: American Mafiosi's derogatory term for Sicilian Mafiosi.

    Saturday, January 15, 2011

    Francois Villon - Poetry in Translation

    See Also: Société François Villon

    Ballad Of The Gibbet
    Les Regrets De La Belle Hëaulmiere
    Rondel
    The Ballad Of The Ladies Of Yore
    Abor Amorris
    To Death Of His Lady
    The Debate Between Villon And His Heart
    Ballade
    Le Testament: Ballade: ‘Item: Donne A Ma Povre Mere’
    Ballade: Epistre
    Ballade: Du Concours De Blois
    Le Testament: Ballade: Pour Robert d’Estouteville
    Le Testament: Epitaph et Rondeau
    Le Testament: Ballade: A S’amye
    Rondeau

    Five Translations

    A Ballad of Francois Villon
    Ballads from Francois Villon

    Three Translations by Dante Gabriel Rossetti
    I. The Ballad of Dead Ladies
    Death, of thee do I make my moan, / Who hadst my lady away from me,
    Goodbye! the tears are in my eyes; / Farewell, farewell, my prettiest;
    Brothers and men that shall after us be, / Let not your hearts be hard
    I have a tree, a graft of Love, / That in my heart has taken root;
    Who's that I hear?—It's me—Who?—Your heart / Hanging on by the thinnest
    Tell me now in what hidden way is / Lady Flora the lovely Roman?
    Les Regrets De La Belle Hëaulmiere 
    ADVIS m'est que j'oy regreter / La belle qui fut hëaulmiere,
    I know flies in milk / I know the man by his clothe
    Ballade: Du Concours De Blois
    I’m dying of thirst beside the fountain, / Hot as fire, and with chatte
    This I give to my poor mother / As a prayer now, to our Mistress
    Have pity now, have pity now on me, / If you at least would, friends of
    At dawn of day, when falcon shakes his wing, / Mainly from pleasure,
    Epitaph / Here there lies, and sleeps in the grave,
    Oh, grant him now eternal peace, / Lord, and everlasting light,
     False beauty that costs me so dear, / Rough indeed, a hypocrite sweet

    Sunday, November 28, 2010

    Victorian Gallows Ballads



    Mary Arnold, The Female Monster
    Former prostitute uses carnivorous beetles to blind her own infant child. Hopes to increase its value as a tool for begging, but wins only prison and transportation.

    The Execution of Nathaniel Mobbs
    Drunken bully cuts his wife's throat in a fit of jealous rage. Bungles his own suicide attempt, and lives long enough to be hanged at Newgate.

    Mrs Dyer, The Old Baby-Farmer
    Reading woman takes in illegitimate babies for cash. Strangles 40 or more, then dumps their bodies in the Thames.

    The Gallows Child
    Nine-year old boy is condemned to death for stealing six handkerchiefs from an Oxford Street shop. Shopkeeper had paid five shillings each for them.

    The Life and Trial of Palmer
    Boozy, gambling doctor poisons family and friends to clear his debts. Hanged at Stafford Gaol, but survives as footnote in the Sherlock Holmes stories.

    The Silent Grove
    Young man gets his girlfriend pregnant, then kills both her and the baby to avoid responsibility. One of many Bloody Miller/ Berkshire Tragedy variants - a combination of which eventually became Knoxville Girl.

    The Liverpool Lodger
    Evil lodger slaughters family and robs them. Victims include pregnant mother and two very young boys.

    The Unnatural Murder
    Disguised sailor returns home to his parents, hoping to surprise them with his new-found wealth. They mistake him for a stranger, kill him, and steal his gold.

    Murder at Westmill
    Nine-year-old boy brutally murders his infant sister. Mother driven mad by the crime.

    Streams of Crimson Blood
    Burglar breaks into rich old couple's house and kills them both.

    The Murdered Maid
    Poverty-stricken yokels kill lodger for her savings. But it's really their own daughter.

    Cruel Lizzie Vickers
    Housekeeper bullies her way into elderly employer's will then beats him to death for the £1,000 involved. That's the ballad's version, but the Old Bailey jury found her not guilty.

    Saturday, October 9, 2010

    Biker Slang

    Source
    B
    BAB — A Born Again Biker.
    Betty — Female biker.
    Big End — At Top Speed.
    Big Slab — The Interstate Highway.
    Bubble Gum Machine
    — Police Bike. 
    Burnout — When you spin the rear wheel while holding the front brake.

    C
    Cage — A Car.
    Cager — A Car Driver.
    Crack It — Turning up the throttle.

    D
    Death Grip — How a first time biker tends to grab the handle bars.
    Dialed In — When your bike is set up just right.

    F
    Fluid Exchange — Stop for gas and to take a leak.

    G
    Ginmill — bar.
    Granny Gear — Lowest gear available on a bike.

    H
    Hammer Down — Openening the throttle fully.
    High Siding — Wrecking a bike by flipping it over.

    I
    "I" — the "Interstate".

    L
    Lid — Helmet.

    P
    Potato Chip
    — Wheel that has been badly bent.

    R
    Roadie — Rider who prefers riding on paved surfaces.
    RUB — Rich Urban Biker.

    T
    Table Top — Jump in which the rider throws the bike sideways.

    W
    Wash Out — When the front tire loses traction.
    Weekend Warrior — Instant Biker types.

    Friday, October 8, 2010

    Most Compelling or Icky Internet Slang for a Penis

    Source 1.
    Source 2.
    Beef bayonet
    Blue-veined piccolo
    Bologna pony
    German helmet
    Kickstand
    Locker room terror
    Meat and two veggies
    Mutton dagger
    Purple-headed womb broom
    Trouser snake
    Trouser trout
    My little pony

    Tuesday, August 31, 2010

    Reefer Madness

    Starting with the 19th Century, gaining speed into the 20th, one sees the merging of interest in an unlimited, visionary subjectivity (a la Romanticism) and the recreational use of perception-altering drugs. The ritual serves as a leisure-time equivalent of what is being said by an emergent psychology field: that subjectivity is a chemical, biological process, not a transcendent one.

    A notable contribution from the 19th C is the European and North American para-literature on opium use and the confessional of addiction. Thomas DeQuincey establishes the genre. Charles Baudelaire adds to the correspondence between drugs and psychological states a hammy, character-actor's brogue. Writerly observations of opium dens become faddish.

    Into the 20th, there is Celine whose take on hardboard realism is tantamount to hallucination (the subject of literal drug use is not explored). Aldous Huxley is perhaps the prominent idealist and optimist of drug use, holding it dear for tapping into hitherto under-experienced adventures in subjectivity, explorations aligned with mysticism. Shortly later, Timothy Leary follows his example. William Burroughs is less rosy: drug use being the commodification of subjectivity--subjectivity given an external, material form--turns subjectivity over to the laws of commodities: trade, regulation, policing, negotiable ownership.

    Hashish and Opium Literature

    Other Narcotics Literature

    Contemporary Resources

    In Film
     
    Curious Alice - 1970s After School Special

    Reefer Madness 

    Monday, August 30, 2010

    50's Slang (Abridged)

    Source.
    A
    Actor — Show-off. 

    Agitate the Gravel  — To leave (hot-rodders).
    Ankle-biter  — A child.
    Antsville  — A place full of people.
    Ape — Used with go - to explode or be really mad.
    Are You Writing a Book — You're asking too many questions.


    B
    Baby — Cute girl, term of address for either sex.
    Back Seat Bingo — Necking in a car.
    Bad News  Depressing person.
    Bash  Great party.
    Bent eight — V-8 engine (hot-rodders).
    Big Daddy — An older person.
    Big Tickle  Really funny.
    Bit  An act.
    Blast  A good time.
    Blow off  To defeat in a race (hot-rodders).
    Bobbed  Shortened.
    Boss  Great.
    Bread  Money.
    Bug     "You bug me" — to bother.
    Burn Rubber  To accelerate hard and fast (hot-rodders).

    C
    Cast an Eyeball — To look.
    Cat  —  A hip person (Beats).
    Chariot  —  Car (Beats).
    Cherry  —  Originally, an unaltered car. Later, anything attractive (hot-rodders, originally).
    Chick in Skins  —  Woman in a fur coat.
    Chrome-plated  — Dressed up (hot-rodders, originally).
    Circled  —  Married.
    Classy Chassis  — Great body.
    Cloud 9  — Really happy.
    Clyde  — Term of address, usually for a normal person (Beats).
    CookCookin' —  Doing it well.
    Cooties  —  Imaginary infestations of the truly un-cool.
    Cranked  —  Excited (Beats).
    Cream   Originally, to dent a car. Later, to badly damage (hot-rodders, originally).
    Cruisin' for a Bruisin'  Looking for trouble.
    Cube —  A normal person.
    Cut the Gas  — Be quiet!
    Cut out  —  Leave.


    D
    D.D.T—  (Drop Dead Twice) Response: What, and look like you?.
    Deuce   A 1932 Ford (hot-rodders).
    Dibs  —  A claim - as in "got dibs" on that seat.
    Dolly  —  Cute girl.
    Don't Have a Cow  —  Don't get so excited.
    Drag     (hot-rodders) —  A short car race; (Beats) A bore.
    Duck Butt or D.A. —  Hairstyle of greasers where hair in back is combed to the middle, then with end of comb, make a middle part.


    E     
    Earthbound  —  Reliable.
    Epistle  — Letter.
    Eyeball  —  Look around.

    F     
    Fake Out  —  A bad date.
    Fast  —  Someone who was sexually active.
    Fat City  —  A great thing or place; Happy.
    Fire up  —  Start your engine (hot-rodders).
    Flat out  —  Fast as you can.
    Flat-top  —  Men's hairstyle. A crewcut which is flat across the top.
    Flick  —  A movie.
    Flip  —  To get very excited.
    Flip-top  —  A convertible car.
    Floor it  —  Push the accelerator to the floor (hot-rodders).
    Fracture  —  To amuse.
    Fream —  Someone who doesn't fit in.
    Front Burner  —  Current crisis.
    Frosted  —  Angry.

    G
    Germsville —  An illness - Buzzed by germsville means put in the hospital.
    Get Bent—  Disparaging remark as in "drop dead."    
    Get with it  —  Understand.
    Gig  — Work, job (Beats).
    Ginchiest  —  Coolest.
    Go Ape  —  Get very excited.
    Go for Pinks  —  A drag race where the stakes are the car's pink slip (hot-rodders).
    Goof  —  Someone who makes mistakes.
    Goopy —  Messy.
    Goose it  —  Accelerate the car fully (hot-rodders).
    Greaser  —  A guy with tons of grease in his hair, which later came to describe an entire. group of people.
    Grody —  Sloppy, messy or dirty.


    H     
    Hang  —  As in "hang out" which means to do very little.
    Haul Ass  —  Drive very fast (hot-rodders).
    Heat  —  Police (Beats).
    Heels on Fire  —  In a hurry.
    Hopped up  —  A car modified for speed (hot-rodders).
    Horn  —  Telephone.
    Hottie —  A very fast car (hot-rodders).

    I     
    Illuminations  —  Good ideas, thoughts.
    In Orbit  —  In the know.
    International Intrigue Dodge  —  Private eye business.
    Ivy Leaguer  —  Pants style. Also any person who attended an Ivy League college.

    J     
    Jacked up  —  Car with raised rear end. (hot-rodders).
    Jacketed  —  Going steady.
    Jelly Roll  —  Men's hair combed up and forward on both sides, brought together in the middle of the forehead.
    Jets  —  Smarts, brains.
    K     
    Kick  —  A fun or good thing; Also, a fad.
    Kill  —  To really impress.
    Knuckle Sandwich  —  A fist in the face
    Kookie  —  Nuts, in the nicest possible way

    L
    Later, also LaterGator  —  Goodbye. See ya later, alligator. Response: after while crocodile.
    Lay a Patch  —  To accelerate so rapidly that you leave a patch of rubber on the road.
    Lay on  —  To give (Beats).
    Lighting up the Tilt Sign  —  Lying.
    Like CrazyLike Wow  —  Really good, better than cool.
    Long Green  —  Money.

    M
    Machine  —  A car (hot-rodders).
    Made in the Shade  —  Success guaranteed.
    Make out  —  A kissing session.
    Make the Scene  —  To attend an event or activity.
    Meanwhileback at the Ranch  —  From TV Westerns. Usually used to get a storyteller back on track.
    Mirror Warmer  —  A piece of pastel fabric (often cashmere) tied around the rear view. mirror. A 50s version of the Medieval wearing your lady's colors.
    Most  —  As in "the most" - high praise usually of the opposite sex.
    Mushroom People  —  People who come out at night to play.

    N
    Nerd  —  Same as now. Bill Gates without the money.     
    Nest  —  A hair-do.
    Nod  —  Drift off to sleep.
    Nosebleed  —  As in hey, nosebleed - hey, stupid. Not a compliment!.
    No Sweat  —  No problem.
    Nowhere  —  Opposite of cool. Nowheresville was a boring, bad place to be. (Beats)
    Nuggets  —  Loose change.

    O    
    Odd Ball  —  Someone a bit off the norm.
    Off the Line  —  Start of a drag race (hot-rodders).
    On the Stick  —  Pulled together. Bright, prepared.

    P     
    Pad  —  Home.
    Paper Shaker  —  Cheerleader or Pom Pom girl.
    Party Pooper  —  No fun at all.
    Passion Pit — Drive-in movie theatre.
    Peel out — To accelerate hard and fast (hot-rodders).
    Peepers — Glasses.
    Pile up Z's — Get some sleep.
    Pooper — No fun at all.
    Pop the Clutch — Release the clutch pedal quickly so as to get a fast start.
    Pound — Beat up.
    Punch it — Step on the gas (hot-rodders).
    Put down — To say bad things about someone.

    R
    Radioactive — Very popular.
    Rag Top — A convertible car.
    Rap — To tattle on someone (Beats).
    Rattle your Cage — Get upset.
    Raunchy — Messy or gross in some other way.
    Razz my Berries — Excite or impress me.
    Real Gone — Very much in love. Also unstable. Hmm, there's a difference?
    Reds — The Communists.
    Righto —  Okay.
    Rock — A diamond
    Rocket — A car (hot-rodders).
    Rod — A car (hot-rodders).
    Royal Shaft — Badly or unfairly treated.

    S     
    Scream — Go fast.
    Screamer — A hot rod.
    Shoot LowThey're Riding Shetlands — Be careful.
    Shot down — Failed.
    ShuckShuckster — A deceiver, liar or cheat
    Sides — Vinyl records.
    Sing — To tattle or inform on someone (Beats).
    Smog in the Noggin' — Memory loss.
    Sounds — Music.
    Souped up — A car modified to go fast.
    Spaz — Someone who is uncoordinated. A clutz.
    Split — Leave.
    Square — A regular, normal person. A conformist.
    Stable the Horses — Park the cars.
    Stacked  — A woman with large breasts.
    Stack up — To wreck a car (hotrodder).
    Submarine Races — While waiting for the submarines to race, which might take quite. awhile :>) couples found creative ways of killing the time.


    T    
    Tank — A large sedan (usually driven by parents).
    Tear Ass — Drive (or go) very fast.
    That's Close — Something wrong or not true.
    Think Fast — Usually said right before someone threw something at you.
    Threads — Clothes.
    Tight — Good friends.
    Total — To completely destroy, most often in reference to a car.
    T.T.T.S— Take two their small.

    U    
    Unreal — Exceptional.

    W    
    Wail — Go fast.
    Washington — A dollar.
    Wazoo — Your rear end.
    Weed — A cigarette.
    Wet Rag — Someone who's just no fun.
    Word from the Bird — The truth (Beats).
    What's BuzzinCuzzin — What's new?
    What's your TaleNightingale  What's the story?
    Wheelie  Lift the car's front wheels off the ground by rapid acceleration.

    Followers